-
1 Aviation Electrician's Mate First [Second, Third] Class (сокр.)
Navy: AE1 [2, 3] (старшина 1 [2, 3] класса — авиационный электрик)Универсальный русско-английский словарь > Aviation Electrician's Mate First [Second, Third] Class (сокр.)
-
2 Aviation Machinist's Mate J (Jet Engine Mechanic) First [Second, Third] Class
Navy: ADJ1 [2, 3] (старшина 1 [2, 3] класса — авиационный механик по реактивным двигателям)Универсальный русско-английский словарь > Aviation Machinist's Mate J (Jet Engine Mechanic) First [Second, Third] Class
-
3 Aviation Machinist's Mate R (Reciprocating Engine Mechanic) First [Second, Third] Class (сокр.)
Navy: ADR1 [2, 3] (старшина 1 [2, 3] класса — авиационный механик по поршневым двигателям)Универсальный русско-английский словарь > Aviation Machinist's Mate R (Reciprocating Engine Mechanic) First [Second, Third] Class (сокр.)
-
4 Boatswain's Mate Third Class
Transport: BM3Универсальный русско-английский словарь > Boatswain's Mate Third Class
-
5 Electricians Mate Third Class
Универсальный русско-английский словарь > Electricians Mate Third Class
-
6 Aviation Electrician's Mate First [Second, Third] Class
Navy: (сокр.) AE1 [2, 3] (старшина 1 [2, 3] класса — авиационный электрик)Универсальный русско-английский словарь > Aviation Electrician's Mate First [Second, Third] Class
-
7 Aviation Machinist's Mate J First [Second, Third] Class
Navy: (Jet Engine Mechanic) ADJ1 [2, 3] (старшина 1 [2, 3] класса — авиационный механик по реактивным двигателям)Универсальный русско-английский словарь > Aviation Machinist's Mate J First [Second, Third] Class
-
8 Aviation Machinist's Mate R First [Second, Third] Class
Navy: (Reciprocating Engine Mechanic)(сокр.) ADR1 [2, 3] (старшина 1 [2, 3] класса — авиационный механик по поршневым двигателям)Универсальный русско-английский словарь > Aviation Machinist's Mate R First [Second, Third] Class
-
9 третий помощник
-
10 третий помощник
Русско-английский военно-политический словарь > третий помощник
-
11 третий помощник
Naval: third mate -
12 старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды — специалист по обслуживанию пускового и посадочного об
General subject: ABE1 [2, 3] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate E ( Launching and Recovery Equipment) First [Second, Third) Class)Универсальный русско-английский словарь > старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды — специалист по обслуживанию пускового и посадочного об
-
13 старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды — специалист по обслуживанию самолётов (на авианосце)
Navy: ABH1 [2, 3] (Aviation Boatswain's Mate H (Aircraft Handling) First [Second, Third] Class)Универсальный русско-английский словарь > старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды — специалист по обслуживанию самолётов (на авианосце)
-
14 старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды— специалист по заправке самолётов топливом (на авианосце)
Navy: ABF1 [2, 3]BF (сокр. от Aviation Boatswain's Mate F ( Fuels) First [Second, Third) Class)Универсальный русско-английский словарь > старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды— специалист по заправке самолётов топливом (на авианосце)
-
15 туалет
1) General subject: cloakroom, cludge, ensemble, lavatory, public convenience, the john, toilet room, outhouse (будка во дворе), bench-hole, wetroom3) Slang: restaurant (USA office usage)5) French: toilette6) Obsolete: toilet8) Construction: W.C., sanitary accommodation, toilet accommodation9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox, wee-wee house10) Architecture: dressing-table (предмет мебели), lavatory (помещение)11) Euphemism: little boy's room, loo, powder room, the place where you cough, oval office (насмешливое...овал-форма унитаза. ex: "Excuse me, but i have an appointment at the oval office")12) Jargon: Chamber of Commerce, Joe, Johnny (чаще всего общественный, для мужчин), head, the smallest room, kermit (Sorry mate - where's the kermit?), recess (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), uncle john, John (чаще всего общественный, для мужчин), bank, bucket, can, crapper, donnicker13) American English: restroom14) Makarov: public convenience (в общественном месте), toilet (в общественных зданиях), toilet (костюм), toilette (костюм), trimming (туши)15) Taboo: Ajax (usu go to/visit Ajax; от jakes q.v.), Cannes (sing) (игра слов на саn и Канны - известный водный курорт), Deauville (от Deauville знаменитый водный курорт (watering place q.v.); usu go to/visit Deauville), Egypt (usu go to/visit Egypt), George (usu go to/visit the George; cм. George the Third), Green Man (в английских пивных туалет часто окрашен в зеленый цвет; usu go to/visit/see the Green Man), House of Commons (букв. палата общин парламента Великобритании), House of Lords (букв. палата лордов парламента Великобритании), Jericho (usu go to/visit Jericho), Jones' place, Mrs. Jones (usu go to/see/visit Mrs.Jones), Sir Harry (usu go to /visit Sir Harry), W, Wash Hall, West Central, X, altar room (usu go to/visit the altar room), back, backside, backy, bathroom, biffy, bog (usu go to bog), boggard (от bog q.v.), bunko booth, carsey, case, casey, causey, chamber of commerce (usu go to/visit the chamber of commerce), chapel (usu go to/visit the chapel), cludgie, coffee-house, comfort station (в Великобритании может быть понято неправильно), convenience (обыч. общественный), cottage (usu go to/visit the cottage), crap can, crapper can, crappery, croppen, crystal (usu go to/visit the crystal), cuzzez (pl), dike, doghouse, domus, donagher, doodah (usu go to/visit doodah), double, dubby (usu go to/visit the dubby), dunnaken, dunnee, facilities (pl), fairy glen (usu go to/visit the fairy glen), famous watering place (usu go to/visit the famous watering place), flush, flusher, gab room (usu go to/visit the gab room), geography, growler, gurgler, hangout (usu go to/visit the hangout), haven of convenience, heads (pl), hiding place, hole, holy of holies, honey-house, hoo-ha, hoosegow (usu go to/visit the hoosegow), jacks, jake (usu go to/visit the jake), jerry-come-tumble, jug, kahsi, karzy, khazi (из инд.), kybo (см. khyber), la, la-la, last resort, latrine (обыч. яма в земле), leak house, leakery, library, line camp (обыч. на границе ранчо), little house (usu go to/visit the little house), little office, lob (usu go to/visit the lob), lob (usu go to/visit the lob), locus, lounge (usu go to/visit the lounge), lulu (usu go to/visit lulu), marble palace (usu go to/visit the marble palace), may, men's (usu go to/visit the men's), middy, necessary, nettie, old soldiers' home, pan, parliament (usu sit in the parliament), personal hygiene station (особенно на космическом корабле), petty house (usu go to/visit the petty house), piss-can, piss-house, pisser, pisshole, pissingdale, place, place where you cough (в незапирающихся кабинках кашлем предупреждают о том, что место занято), plumbing, po, poets' corner (usu go to/visit the poets' corner), pot, potty, prep chapel, private office (usu go to/retire to/visit one's private office), rear, refuge, relief station, rest room (может быть неправильно понято в Великобритании), retreat, sanctuary (usu go to/visit the sanctuary), sawsey, section (особ. в больнице), shack, shit-house, shit-pit, shitter, shot-tower, sink, six, smallest room, smokehouse, snakes, state house, stronghold, temple (usu go to/visit/pray in the temple), throne room, throttle pit, thunder box, toot, topos, trizzer, trot, turdis, twilight, vandyk, vandyke, washerie, water closet, watering place, where the Queen goes on foot, widow Jones, office (обычно: go to/visit the office) -
16 старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды — специалист по обслуживанию самолётов
Navy: (на авианосце) ABH1 [2, 3] (Aviation Boatswain's Mate H (Aircraft Handling) First [Second, Third] Class)Универсальный русско-английский словарь > старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды — специалист по обслуживанию самолётов
-
17 старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды— специалист по заправке самолётов топливом
Navy: (на авианосце) ABF1 [2, 3]BF (сокр. от Aviation Boatswain's Mate F ( Fuels) First [Second, Third) Class)Универсальный русско-английский словарь > старшина 1 [2, 3] класса авиационной боцманской команды— специалист по заправке самолётов топливом
См. также в других словарях:
Third Mate — Infobox shipping job name = Third mate othernames = Third officer photo = Life vest.jpg photo department = Deck department licensed = Yes epoch = location = watch at sea = Mate on watch watch at sea time = 8 12, 20 24 watch in port = Mate on… … Wikipedia
third mate — the officer of a merchant vessel next in command beneath the second mate. Also called third officer. * * * … Universalium
third mate — the officer of a merchant vessel next in command beneath the second mate. Also called third officer … Useful english dictionary
Mate — Mate, n. [Perhaps for older make a companion; cf. also OD. maet companion, mate, D. maat. Cf. {Make} a companion, {Match} a mate.] 1. One who customarily associates with another; a companion; an associate; any object which is associated or… … The Collaborative International Dictionary of English
Mate — Contents 1 Cuisine 2 Surnames 3 Given names 4 Other fields … Wikipedia
mate — I (New American Roget s College Thesaurus) n. companion, chum, comrade; counterpart; consort, spouse; husband, wife. See friend, marriage, auxiliary. II (Roget s IV) n. 1. [One of a pair] Syn. complement, analog, counterpart; see match 2 . 2. [A… … English dictionary for students
mate — 1. Companion. Hoa, koko olua, lua. See spouse and saying, pilipili. ♦ To mate, moe, male, ho omau, ho omau keiki, ho āo. 2. Of ships. Mālama moku, kahu moku. See shipmate. ♦ First mate, mālama moku ekahi. ♦ Second mate, kahu moku,… … English-Hawaiian dictionary
third — I. adjective Etymology: Middle English thridde, thirde, from Old English thridda, thirdda; akin to Latin tertius third, Greek tritos, treis three more at three Date: before 12th century 1. a. being next after the second in place or time < the… … New Collegiate Dictionary
third — [[t]θɜrd[/t]] adj. 1) next after the second; being the ordinal number for three 2) being one of three equal parts 3) aum pertaining to the gear transmission ratio at which the drive shaft speed is next greater than that of second gear 4) graded… … From formal English to slang
Third Assistant Engineer — The Third Assistant Engineer, also known as the Fourth Engineer, is a licensed member of the engineering department on a merchant vessel. Generally the most junior marine engineer of the ship, this person is usually responsible for electrical,… … Wikipedia
third — Hapakolu, kolu. Two thirds, elua hapakolu. Third mate on a ship, kolomeki … English-Hawaiian dictionary